to see to look to watch
-See: ver sin mirar. Did you see that? ¿Viste eso?
-Look at: mirar con detenimiento. Look at that! ¡Mira éso!
-Watch: mirar algo que está en movimiento. What are you watching?¿Qué estás mirando/observando?
-Look at: mirar con detenimiento. Look at that! ¡Mira éso!
-Watch: mirar algo que está en movimiento. What are you watching?¿Qué estás mirando/observando?
See When you see , you use your eyes to look at something.VER.
Examples:
See you later!
I can´t see !
- See: ver sin detenerse en el detalle, no buscando "mirar". Nota: Por tanto, indica justamente lo que no hacemos en una tienda porque en una tienda entramos a mirar con detenimiento.
Ejemplos:
- I saw him yesterday. Lo vi ayer. Por ejemplo, "I was walking down the street and I saw him". Iba caminando por la calle y lo vi. Nota: No tenía intención de verle y lo vi.
- I'm sorry, I didn't see you. Lo siento, no te vi. (Si tropezamos con alguien, por ejemplo).
- Did you see that? ¿Viste eso?
LOOk If you look in a particular direction , you direct your eyes that way so that you can see what is there. MIRAR.
Examples:
New look!
Look out !
You look tired.
En una tienda de ropa
A ningún nativo se le ocurriría utilizar "see" para referirse a que está sólo mirando la ropa. ¿Qué diría entonces?
- Just looking [chas luking]--> es decir I'm just looking. Estoy sólo mirando.
¿Y podría decir, por ejemplo, "Just watching"?
No, rotundo no porque la ropa de una tienda no se mueve.
- "Look at" es mirar con detenimiento, cuando te quedas con los ojos fijos en un objeto o persona.
Ejemplos:
- What are you looking at? ¿A qué estás mirando?
- Why don't you look at me? ¿Por qué no me miras
- They never look where they have to look. Nunca miran donde tienen que mirar.
- "Watch" es mirar cosas o personas en movimiento. Nota: Por esta razón siempre hablamos de "watch TV" - mirar la tele. No decimos: "see TV."
- Are you watching TV? ¿Estás mirando la televisión?
- We are going to watch a football match. Vamos a ver un partido de fútbol.
- She was watching the game. Ella estuvo mirando el juego.
Excepción: Con las películas se suele utilizar "see" not "watch" porque nos referimos generalmente a las películas que ya vimos o preguntamos si has visto una determinada película.
En una tienda de ropa
A ningún nativo se le ocurriría utilizar "see" para referirse a que está sólo mirando la ropa. ¿Qué diría entonces?
- Just looking [chas luking]--> es decir I'm just looking. Estoy sólo mirando.
¿Y podría decir, por ejemplo, "Just watching"?
No, rotundo no porque la ropa de una tienda no se mueve.
- "Look at" es mirar con detenimiento, cuando te quedas con los ojos fijos en un objeto o persona.
Ejemplos:
- What are you looking at? ¿A qué estás mirando?
- Why don't you look at me? ¿Por qué no me miras
- They never look where they have to look. Nunca miran donde tienen que mirar.
- "Watch" es mirar cosas o personas en movimiento. Nota: Por esta razón siempre hablamos de "watch TV" - mirar la tele. No decimos: "see TV."
- Are you watching TV? ¿Estás mirando la televisión?
- We are going to watch a football match. Vamos a ver un partido de fútbol.
- She was watching the game. Ella estuvo mirando el juego.
Excepción: Con las películas se suele utilizar "see" not "watch" porque nos referimos generalmente a las películas que ya vimos o preguntamos si has visto una determinada película.
LOOK FOR
1. look for somene/something: buscar algo o alguien porque se necesita.
Ejemplo: I'm looking for my glasses but I can't find them. Busco mis anteojos pero no puedo encontrarlos.
LOOK AT:
1. look at someone: mirar a alguien
Ejemplo: She is looking at me now. Ella me está mirando ahora.
LOOK UP:
1. Buscar información, por ejemplo, en un diccionario o libro.
Ejemplo: I don't know what this word means. I'll look it up in a dictionary. No sé que significa esta palabra. La buscaré en un diccionario.
2. look somebody up: visitar alguien, cuando no lo has visto por mucho tiempo.
Ejemplo: Look me up next time you're in Los Angeles. Visítame la próxima vez que vengas a Los Angeles.
3. Mejorar (una situación).
Ejemplo: I hope our financial situacion will look up next year. Espero que nuestra situación financiera mejore el próximo año.
LOOK GOOD:
1. Verse, lucir bien (físicamente)
Ejemplo: You look good this morning. Luces muy bien esta mañana.
2. Quedar bien con alguien.
Ejemplo: If you want to look good on her birthday, give her a present. Si quieres quedar bien para su cumpleaños, dale un regalo.
3. look good/bad: considerarse algo bueno o malo.
Ejemplo: Do you think it will look bad if I don't talk to him? ¿Crees que se verá mal si no le hablo?
4. look good/bad: parecer que algo está resultando (bien o mal).
Ejemplo: Things are looking good for me right now. Me están saliendo muy bien las cosas ahora.
WatchIf you watch something , you look at it carefully to see what happens. OBSERVAR.
Examples:
I watch TV every evening.
Somebody is watching me.
Watch your language.
Traduce las siguientes oraciones:
- ¿Qué viste ayer?
- ¿Estás viendo la televisión?
- ¡Mira eso!
- ¿Qué quieres ver?
- ¿Qué miras?
- Él siempre está mirando los partidos de fútbol.
- What did you see yesterday?
- Are you watching tv?
- Look at that!
- What do you want to see?
- What are you looking at?
- He is always watching football matches.
No hay comentarios:
Publicar un comentario